Posted tagged ‘Karin Gustafson’

Friday – Weekend Projects (The Creative Ones You Put Off) – Don’t Put Them Off

October 16, 2009

Friday!  Finally.  The boy not in the balloon is safe and Where The Wild Things Are is primarily in movie theaters.

For those of you who like to do creative projects (write, paint, write some more), and have limited freedom and focus, now is the time to get going.  (School has started, Halloween is not yet here, Thanksgiving/Christmas are still genuinely still far away.)

My primary immediate advice: take the time.   Make an appointment with yourself, for yourself, time for your work.  Schedule a slot in what may otherwise seem an inpenetrable weekend—10-1, Saturday–your work time.  Don’t just pencil it in;  write it in indelible ink.  Then, don’t allow a conflict; don’t take on a chore; don’t slip into an accidental cancellation, don’t cut yourself short.  (It may be best not to tell others what that Saturday appointment is for.  You may also need to turn off your internet access.)

My secondary advice, before starting and before turning off your internet:  check out the series of posts I wrote in July and August about writer’s block.  Although these were specifically about “blocking writer’s block”, many of them can apply to other types of creative blocks as well, particularly those aspects related to taking yourself seriously.  (These posts can be found by clicking the “category” on the side called Writer’s Block: some of the ones categorized under Stress may also apply, especially to less writerly blocks.)

If you have writer’s block (or some other creative block), I can’t guarantee that these will help you.  But you may find something useful. Reading them may also give you that one more little justifiable delay (ha ha!), which (it is to be hoped) may serve as a springboard into a wellspring of creative flow.

Good luck!

(If none of that works, you can always go to Where the Wild Things Are, or check out another children’s animal book, 1 Mississippi, by Karin Gustafson, at the link to the side.)

After the Sestinas–Why Bother?

October 14, 2009

As I wrote down the rules for a sestina in the last couple of posts, I have to confess that the question “why bother?” went through my head with the regularity of the six repeating “end words” of that form.

Why bother writing formal poetry?  (Much less blogging about it?)

Seriously, isn’t poetry supposed to be about free expression?

So why bother with all the restraints and requirements of a poetic form?  Why not just write free verse all the time?

Ten reasons:

1.         Writing formal poetry limits your choices.  (If your form requires rhymes, you are limited to words that rhyme.)  This is a big help if you don’t know exactly what you want to say (and if it doesn’t involve oranges.)

2.         Writing formal poetry defines your choices (i.e. once you decide to write a villanelle, you know your poem will have two repeating lines that have to work as a couplet at some point, and will probably not end in “orange”.)

3.         Writing formal poetry terminates your choices.  (If you write a sonnet, you’ll be done by line fourteen.)

4.         Poetic forms provide inherent music and, if you can manage it, rhythm.  This is great if you don’t have a good ear; even greater, if you do.

5.         Sometimes the music of a poetic form, and the cleverness of its dance, can substitute for profundity (which is wonderful if you never found out what exactly you wanted to say.)

6.         Writing formal poetry is fun; there is a game-like quality to it.  (It has rules!)

7.         Even failing at the chosen form makes you more conscious of language, and, it is to be hoped, a more musical and adventurous writer.  (Oh Orange!)

8.         Even bare success at the chosen form puts you in the company of some of the greatest poets of all time.  You, like Shakespeare, will have written a sonnet; like Dylan Thomas, a villanelle; like Elizabeth Bishop, a sestina.  This sense of camaraderie, and the understanding that arises from even a brief turn in the trenches of prosody, will make you a more appreciative and attentive reader.

9.         Finally, it must be understood, and grudgingly accepted, that a good sonnet, sestina, villanelle or pantoum is not good because it follows the rules, but because it’s a good poem.  That said, it’s hard to write a good poem.  Maybe you don’t have it in you one day, maybe not any day.  However, if you follow the rules, which can be done by simple diligence (if not always inspiration), you can write what qualifies as a sonnet, or one of the other forms.  You may not have achieved a good poem, but you will have achieved a sonnet, a sestina, villanelle or pantoum, which itself deserves a modicum of pride.

10.  “Orange” is supposed to be one of the few words that, allegedly, has no perfect rhyme in English.    But it works just fine in a sestina (or mid-line.)   And, if you do manage to rhyme it, well….

If you prefer counting elephants to counting syllables, check out 1 Mississippi by Karin Gustafson at link above.

First Sestina (Posted as Encouragement) – “Vacuum”

October 13, 2009

In this morning’s post, I explained the rules of writing a sestina, a fairly complicated 39-line poem, which involves six repeating “end words” in a rotating/interlocking stanza form.   I also posted what I consider to be my best sestina.  (See, post re “Changing Gears – a Sestina – “Pink” both for the better sestina and an explanation of the intricacies of the form. )

As encouragement to beginning sestina writers, I’m now posting the first sestina I ever wrote (and definitely not my “best” one.)     Although the poem follows the form, you can see the compromises I made – choosing generic words  – “talked, over, up, mother, vacuum, when” as my “end words” so that I’d be able to easily repeat them in accordance with sestina rules.   (The two posted sestinas are on different subject matters, but I wrote them one after the other, so there is a kind of relationship.)

A tip here:  if you are ever doing a writing or poetic exercise, and need to choose a prompt, and you’re feeling dried out, burned up, and  stumped for inspiration, try something like “mother” or “father”.   Believe me, the words will flow.

As always, pause only where punctuated.

Vacuum

When my aunt came to visit, they talked
of old times, my aunt hunching over
her cigarette, her heavy breasts held up
by an arm across her middle, my mother
smoking as well, her cheeks like a vacuum
cleaner, puffing out.  She only smoked when

her sister came, then she became like a teenager when
folks are away; her gestures sullen, she talked
with a thoughtless sneer, the kind that filled the vacuum
of her youth, a time she thought she’d never get over
all the obstacles they’d set up, her own mother
not understanding, no wonder she got fed up.

She loved them, yes, but everything was up
from there.  Farm life.  Especially then, when
owning land was something but not, like her mother
thought, everything.  You were still talked
about, looked down on, passed over,
a farm not bringing cash to fill the vacuum,

nor nice clothes, nice furniture, nice rugs to vacuum.
Though the time they remembered that night when they stayed up
was when the government took their land, building over
their farm, a munitions plant for the war, and when
their father went north to rawer land; and they talked
of joining him, but only when their grandmother, my mother’s mother,

was stronger.   She was a favorite of my mother,
and favored her in turn, filling a vacuum
in the heart of the middle child, the one who talked
in such maddening ways, sticking her nose up
the others thought, the grandma protecting her when
they mocked, but sick now, her life nearly over.

They worked shifts at the plant, then each took over
the grandma’s care, my aunt, my own grandmother, my mother.
‘But who was with her,” my aunt asked suddenly, “when
she died?”  My mother thinking, “I had out the vacuum,
I remember that.  I pulled it out after ringing up
the doctor,” my mother, smoking hard as she talked.

“So it was you,” my aunt said, “when—” “I tried to vacuum
fast.”  But slowly my mother spoke, the smoke rising up
like traces of what could not be done over, slowly she talked.

(All rights reserved.  Karin Gustafson)

Changing Gears – The Sestina – “Pink”

October 13, 2009

 I am retreating from the world of politics today  to the more ordered world of formal poetry. The sestina is an extremely “ordered” form of poem with a strict line structure that focuses on six repeating “end words,” (that is, the last word in each line.)  Thankfully, these end words do not have to rhyme.

There are six six-line stanzas, and six repeating end words.  At the end of the six six-line stanzas, there is a three-line stanza (the “envoie”), in which the six repeating words are used again, two per line.

The hard part is not just repeating the six words, but repeating them in the right order; each stanza turns itself partly inside out for the next one.  The music of the poem comes from the shifting, and sometimes surprising, echo of the repeating words.   If the meaning and tone of the words can also shift through the poem, a kind of irony can be found.

Here’s how the form works:

For notation purposes, I’ll assign each end word a number  – 123456.  That is the order of the first stanza.

The second is 615243.   The third is 364125, the fourth 532614, fifth 451362, and finally 246531.    You’ll notice that the last line of each stanza becomes the first of the next, the second- to-last line, the third, etc.  It helps to think of the stanzas as interlocking or clasped hands, with the clasp between the fingers moving up the hands with each stanza.  (I guess they’d have to be Anne Boleyn-style hands – six fingers.)

There are different forms for the order of the words in the last three-line stanza;  my favorite puts the words in reverse of their original order, meaning 65,43,21.

The form is hard, yes.  A tip:  once you’ve decided on your repeating words, write them down in the prescribed order for the entire poem.  (This means that you’ll have a nearly blank page or so, with just a column of numbers and words on one side.)  This list will not only help you keep your focus; it will also avoid the frustration of having a nearly finished poem that, you suddenly realize, did not quite follow the rules.  (If it’s a great poem as is, terrific.  But if you wanted to write a great sestina, this can be upsetting.)

It is useful to pick end words with flexible meanings and usage (meaning words that can be either nouns or verbs, even homonyms).   Commonplace words are easier, but less interesting.

I have to confess I have only written a couple of  sestinas.  They are long poems;  beginning one is a big commitment.  But a completed one is really quite satisfying.  Here’s one of mine:

(As always, keep in mind that pauses are intended to be taken only at punctuation breaks, not at line or stanza breaks, unless punctuated. )

Pink

Trees full of blossom, the night smells pink
though it’s black, a thick summer darkness
barely held back by window screen.
I hear dishes in the sink, a familiar clatter,
and think of the summer kitchen
of my youth (my grandma’s), where the women wiped

the dishes, too many for the rack, wiped
the oilclothed table too; the men, skin pink
from glossy food, escaped the kitchen
glare, slinking into the darkness
of the den, the chatty t.v. clatter
a sound fluorescence against the dim screen.

There too, we were protected by a screen
from bites, buzz, wing, and the wind that wiped
that stretched-flat land, a soft clatter
of night and grass and damp that blew towards the pink
edge of dawn, an engine of chill darkness
that was only truly blocked by the glow of kitchen

yellow.  I watched one aunt in the kitchen,
amazed that she never even tried to screen
her keen sense of life’s darkness.
When she looked at my grandmother, she often wiped
her eyes, and sniffing, face too pink,
cleaned with a banging clatter.

Though she was always a center of clatter,
that aunt.  She had a kind of two-walled kitchen
in her own house, open; and wore hot pink,
played jokes, charades, a half-hearted screen
of despondency, still, the good housewife, she wiped
the smallest speck from her counters.  Her own darkness

seeming inevitable, it was a darkness
she hurried towards, smoking, drinking hard, the clatter
of uncertainty (as to timing) wiped
her out.  In the meantime, she cleaned-—my grandma’s kitchen
after her death, and, at the Funeral Home, made a quick screen
of the corpse.  “That lipstick’s way too pink,”

she hissed, then wiped my grandma’s lips like a kitchen
stain.  Despite the clatter in my brain, I served as screen,
a guard in the blossomed darkness, as she rubbed off pink.

(All rights reserved.  Karin Gustafson)

Beneath It All

October 5, 2009

After writing post yesterday about Roman Polanski and Beef Inspections, thought about some poems that might connect.  Here’s one:

Beneath it all

Beneath the red over blue sky,
she walked a beam, its wood dark
as charcoal; just below it, gravel.  Still,
she held arms out
to her sides
as if balancing on a narrow ledge, in
a harsh wind,
pretending.  Pretending too
that she was still a little girl, while
also pretending to be older.
To be younger and older both
felt cute, like wearing,
with conscious insouciance,
a too-short skirt over legs
that had learned allure.
Sure of the man watching, she
pretended to slip, then
caught herself, smiling in mock
relief, the feel of control surging through her
like growth itself.
She had much to learn and
would have a hard time at it.

(All rights reserved.  Karin Gustafson)

Saturday Working At Office – Dog Tired

October 3, 2009
Towards the End of  A Saturday, Working at the Office

Towards the End of A Saturday, Working at the Office

At The Very End of a Saturday, Working at the Office

At The Very End of a Saturday, Working at the Office

All rights reserved, Karin Gustafson.

If you like elephants as well as dogs, check out 1 Mississippi, at link above.

Pantoum – Hard hard hard: “Overheard on the Esplanade”

September 27, 2009

I’m tackling a different poetic form today – the pantoum.

Pantoums are sometimes compared to villanelles because they too involve repeating lines.  But pantoums are, to my mind, much harder to write.

As explained previously (see e.g. post comparing villanelles to banana pudding), writing a villanelle is largely a matter of assembly.   It takes preparation time, but once you get two reasonably resonant, flexible, lines (the ones that will be repeated), you can just kind of layer them.   (Like your pudding, your wafers, your bananas, your whipped cream.)

Writing a pantoum is more like setting up a house of cards–a house in which the same cards are used to build both the lower and higher levels.  (My attempts sometimes remind me of a clown stacking boxes to reach some high place; because of a shortage, the clown keeps putting the bottom boxes on top, until, slowly, she realizes she’s just not getting anywhere, at least anywhere transcendent.)

Pantoums also make me think of some Groucho Marx or Charlie Chaplin schtick in which the same coin or flower is recirculated (tied to his pocket etc.)   My brain here keeps picturing Roberto Benigni as waiter in Life is Beautiful, re-serving a light fish dish (abandoned by another customer) to the Nazi commandant with an ulcer by emphasizing the “fritti fritti fritti” quality of the mushroom omelette previously ordered by the commandant.   (Comparing a pantoum to recycled fish is probably not fair.)

The problem and also the magic of a pantoum is that all the lines are repeated.  The form is made up of quatrains.  Traditionally, it involves a rhyme sequence, though some writers dispense with rhyme.   Frankly, it is a type of poem in which “slant rhyme” or near rhyme works well to avoid a sing-songy quality.

It sounds more complicated than it is.   I’ve included a line-by-line breakdown, after my sample, below.

A note:  in reading, pay close attention to punctuation, which trumps line breaks.  (Meaning that pauses are only to be taken at commas, periods, dashes, etc. and not at line breaks unless punctuated.)  Sorry to sound churlish, but punctuation is particularly important in pantoums as it is one of the few tools for sculpting the repetitions.

(Sorry also for grim subject matter of poem.)

Heard on the Esplanade, a Pantoum

The woman cries
that she doesn’t believe it.
“Don’t tell me lies.”
She pulls away from him.

“That she doesn’t believe it—
Is that what you’re telling me?”
She pulls away from him
in the sun of the walkway.

“Is that what you’re telling me?”
Sky overbright on sleeves
in the sun of the walkway
twists the fall of fall leaves.

Sky overbright on sleeves
he holds onto.  Her, she tries to tear,
twists, the fall of fall leaves.
All pretend not to hear.

He holds onto her.  She tries to tear.
“Tried to rape me,” rings out.
All pretend not to hear.
“How can she, how can she not—”

“Tried to rape me,” rings out.
“Don’t tell me lies.
How can she, how can she not?”
The woman cries.

(All rights reserved, Karin Gustafson)

Now for the truly curious, here’s the breakdown:

For notation purposes, “A” and “B” refer to the end rhyme of the line.   “A1” refers to a specific whole line (which is repeated) and which uses the A rhyme;  “A2” refers to another specific whole line which also uses the A rhyme. “B1” is a specific B rhyming line; “B2” another specific B rhyming line.

A1
B1
A2
B2

B1
A3
B2
A4

A3
B3
A4
B4

B3
A5
B4
A6

A5
B5
A6
B6

B5
A2
B6
A1

A pantoum can have any number of quatrains as long as the patterns are maintained.

If you’d rather count octopi than repeating lines–check out 1 Mississippi at link above or on Amazon.

No Rest For The Weary – Metered Feet

September 24, 2009

Went to bed at one a.m.  and woke up at five.  (The way in which ten cups of strong tea remain in your system never ceases to surprise me.)

I am not someone who particularly touts the benefits of sleep.  It’s great stuff, but the fact remains that there are only 24 hours in the day, and, when you have a day job, only so many (other) hours can be spent unconscious.  (That’s a joke, boss.)

Nonetheless, I do think that, over time, sleep deprivation can put a serious dent in creativity.  Great swathes of the sleep-deprived brain are spent on questions such as what is your husband’s cell phone number again, and where did you just put your purse, socks, apple, keys, and, most importantly, that fresh cup of tea?   Under those circumstances, it’s hard to make space for new combinations of brain waves.

As a result, I decided today to write about something kind of technical, which is meter in formal poetry.  Ta Da!

Or rather:  taDa taDa taDa TaDa TaDa.

The above, by the way, is my version of iambic pentameter, probably the most common form of meter in traditional English verse.  (I base this statement on the fact that iambic pentameter is the form of virtually all the lines of Shakespeare’s  plays, other than the prose dialogue of his commoner characters such as the Rude Mechanicals in a Midsummer’s Night Dream. )

There are variations.  But before going into these, I want to take a break to thank another blogger, Patrick Gillespie, who writes Poemshape at wordpress  and who kindly wrote about my poetry and blog: http://poemshape.wordpress.com/2009/09/24/another-poet-childrens-writer/.  Gillespie knows a great deal about poetic meter.  And although he inspired me to continue with this subject, I had oddly already started writing about this morning on the subway.

So:

If rhyme gives a kind of music to poetry, meter is what makes it dance.   Ironically, meter is measured in “feet” (sort of like toe-tappings.  Also, like the English system of distance measurement.)  A line which is written in “pentameter” has five feet.

A “foot” of poetry generally varies in length between one and three syllables.   (Two is probably the most common.)

There are various terms for the specific rhythm of a “foot” of a poem. An iambic rhythm is a ta-Da, with the emphasis on the second syllable.  A trochaic rhythm is the opposite of an iamb: Ta-da.  (A better example may be “Dada” as in Marcel Duchamps.)   A spondee is a foot with two syllables of equal stress as in “graveside”.  (Sorry for that one.)   Two types of feet which use one long syllable and two short unstressed ones are dactyls and anapests. (What comes to my mind is “Heidigger”, a dactyl, although a perhaps better, example is “Pattinson”.)

It’s all kind of complicated.  Which is why I tend to write poems using a syllabic count rather than using meter based on “feet.”  (Perhaps I should have told you this before the long explanation.)

Yes, it’s cheating.  And lazy.  But using a syllabic count is quite helpful to a striving poet, particularly when sleep deprived.

When writing formal poetry, I also aim for pentameter, because that length of line seems very natural.  To reach an approximation of pentameter, I try to keep the lines between 9 and ll syllables (though 12 can also sometimes work).

Keep in mind, if you try this technique, that a syllabic count really is not same as a count of feet.  You need to be careful that you are not reading the line in an odd or contrived way in order to get it to sound “right.”

I include below another example of a villanelle.  I chose this one because it describes the aging, sleep-deprived brain, although the meter is not that great and may not qualify as as “pentameter.”  The second repeating line: “as pink as dusk (not dawn), the half-light of the day” is a bit long but just about works because,  arguably, it ends with two “anapests.”

Villanelle to Wandering Brain

Sometimes my mind feels like it’s lost its way
and must make do with words that are in reach
as pink as dusk (not dawn), the half-light of the day,

when what it craves is crimson, noon in May,
the unscathed verb or complex forms of speech.
But sometimes my mind feels like it’s lost its way

and calls the egg a lightbulb, plan a tray,
and no matter how it search or how beseech
is pink as dusk (not dawn), the half-light of the day.

I try to make a joke of my decay
or say that busy-ness acts as the leech
that makes my mind feel like it’s lost its way,

but whole years seem as spent as last month’s pay,
lost in unmet dares to eat a peach
as pink as dusk (not dawn), the half-light of the day.

There is so much I think I still should say,
so press poor words like linens to heart’s breach,
but find my mind has somehow lost its way
as pink as dusk (not dawn), the half-light of the day.

(All rights reserved, Karin Gustafson)

Do check out1 Mississippi, my children’s counting book, Going on Somewhere, my book of poetry, and Nose Dive,  comic novel.

Also, I am linking this to The Purple Treehouse today, where C.C. Champagne is talking about syllables in poetry.

Last Villanelle for a While Re Aftermath of 9/11

September 11, 2009

Anyone who reads this blog is probably heartily sick of villanelles.  Sorry!  But here’s one more–re the aftermath of 9/11.   (

Sorry, sorry, sorry.

I do write non-villanelles.   And, while this is not the last villanelle I’ll post, I promise that it will be the last for a while.  (Future posts will also be more cheerful!)

Shattering

The shattering of lives should take some time.
It shouldn’t come in flashes, clods of dirt,
no moment for altered course, for change of mind.

The actual choice ahead should be well-signed,
the frailty of good luck, a blood-soaked shirt;
the shattering of lives should take some time.

He knew that road was risky, heard a whine,
but in the end those warnings were too curt,
no moment for altered course, for change of mind.

Hard to foresee your own true body lined
with metal plates and plastic tubes of hurt;
the shattering of lives should take some time.

So many hours after to refine
what happened in that second’s blinding lurch,
no moment for altered course or change of mind.

Or was it fate?  A studied path, not whim?
His heart tried hard to measure out the worth
of shattering lives.  It would take some time,
without moment for altering course or mind.

(All rights reserved.  Karin Gustafson)

Sticking To Villanelles (For Today) – How To Write Them

September 8, 2009

A lot of things seem to be a bit stuck right now (at least to me) or moving in molasses motion, i.e. health care reform, opposition to Obama’s verbal waylaying of U.S. school children (ridiculous!), even the ever reliable Derek Jeter.   People running in the Democratic primary in New York are calling me every other minute, and I can’t rouse the energy to even listen to their messages.  (Not even the one from Ed Koch!)

Yesterday, I promised to continue to blog about villanelles, but frankly, this stuckness made the prospect about such an arcane, “out-of-the-loop” subject seem trivial.   Surely, I thought, there had to be something more exciting I could come up with.

Then, I walked home past Ground Zero—I live in downtown Manhattan—through all the barricades that are already set up in preparation for Friday, stepping between the policemen, already manning those barricades, past the cranes and lights and dirt pit, and, suddenly, blogging about something as possibly boring as how to write a villanelle really didn’t seem so terrible to me.

I also believe in keeping promises.

So:

How to Write a Villanelle:

The most important tip I can give to anyone writing any formal verse is to feel free to cheat.  For example, if rhyme is required, don’t worry about not being able to come up with perfect ones.  Use “almost rhymes” or “slant rhymes”  (that is, “not quite rhymes”).  Besides giving you more words to choose from, this will keep the poem from being so sing-songy.

If repeated lines are called for, as in the case of the villanelle, don’t worry if you have to vary them a bit, that is, if your repeating lines don’t in fact exactly repeat.   Remember that meaning always trumps form.

It’s helpful to think of the form as a kind of a map, a means to music.  It’s useful to have all the streets laid out, but occasionally, when you want your poem to actually reach a destination, you have to cut through some back yards.

The only place where I think cheating can truly backfire is with rhythm.  Your lines don’t have to scan exactly, but if they are really off, the poem just won’t sound well.  Respecting rhythm does not mean that you have to be stick to iambic pentameter, but some attention to line length, numbers of feet or syllables, should be paid.

All that said, you can’t cheat till you know the rules.  Here are the basics:

A villanelle is a seven stanza poem, that works with rhyme, meter and repeated lines.  There are two lines that repeat through the poem;  they also rhyme with each other.  For notation purposes, I call the first repeated line “A1” (like the steak sauce) and the second repeated line “A2” (not to be confused with the Pakistani mountain).   (Under rules of poetic notation, these are both referred to as “A” lines because they rhyme with each other, the “A” rhyme.)

Other lines which rhyme with A1 and A2, but which are not the repeated lines, are denoted below as just plain “A”.

The remaining lines of the poem, which do not rhyme with the A lines, but which rhyme with each other, are denoted as “B”.

Here’s the basic form:

A1
B
A2

A
B
A1

A
B
A2

A
B
A1

A
B
A2

A
B
A1
A2

An “easy” way to remember the form is that the all the stanzas. except the last one, have three lines.  The first one begins with your A1 line and ends with your A2 line;  the next four stanzas are in a kind of order with the first ending with A1, the second A2, the next A1, the next A2 again.  (It’s sort of like shampooing your hair—”wash, rinse, repeat.”)  The B lines intersect each stanza (sort of like a basting stitch.)

The last stanza has four lines, ending with a couplet made up of A1 and A2.

It sounds a lot more complicated than it is.  As mentioned in yesterday’s blog re Villanelles and Banana Pudding, the great thing about writing a Villanelle is that you really don’t need to come up with all that many lines.  You do need to think through your repeating lines though—to make sure that they are flexible, and also that they work as a couplet.

Ideally, you also want the meaning of the repeated lines to shift as the poem progresses, and not to simply repeat in a rote manner.  You do not want the repetition to feel formulaic, but somehow illuminating.

Punctuation can help here—it can be useful, for example, for the repeated lines to sometimes feed directly into the following line or stanza and not to always end with the pause of period or comma.

And of course,  cheating can be invaluable.  Shifting the words slightly, for example, so that the lines sound almost the same, but are a teensy bit different, can help your poem actually mean something.

If this is your first villanelle, pick relatively easy rhymes.  I also find it useful to list on a separate page, all the A rhymes and B rhymes that I can think of before I move on too far with poem.  I make the list in a completely dumb way, writing down every single rhyme or near rhyme I can come up with, without regard to the poem’s subject, simply to accumulate choices.  This sounds very “unheartfelt”, but such lists can really open up your thinking, helping you to come up with much more creative and meaningful combinations than you otherwise would.

Which brings up a final point.  Yes, the form is constraining, but the constraints force you out of your typical ruts.  To write a villanelle (or any formal poem), you have to work with something other than your normal brain patterns.   This seems, to me at least (Manic-D-Daily)  invaluable.)

Here’s another one of mine:

Burned Soldier (A Mask For Face)

He tried to smile but found that skin would balk;
a mask for face was not what he had planned.
Right action should give rise to right result,

saving the day as it called on God to halt
all burn and bite of bomb as if by wand;
he tried to smile but found that skin would balk.

When they talked of graft, he always thought of molt,
as if his flesh held feathers that could span
right action, then give rise to right result—

cheeks that were smooth but rough, but loose but taut—
it all had been so easy as a man.
He tried to smile but found that skin would balk.

Hate helped at times; to think it was their fault.
But how could “they” be numbered? Like grains of sand,
like actions that give rise to like result,

like eyes that fit in lids not white as salt.
This lead white face was not what he had planned.
He tried to smile but found that skin would balk;
right action should give rise to right result.

(All rights reserved, Karin Gustafson)