Posted tagged ‘poem about aging’

Falls

October 17, 2015
IMG_3938

Note that this pic only suits the poem in the most metaphoric way.

Falls

It felt as if she’d put a fake eyelash
on her whole head, as if her whole head flirted
with the world, batting itself with the flippancy
of hair curled,
though it was just a fall of auburn hair (framing her face)
and not
from grace,
a purchased dangle of pageboy mod
that made my mother
a strange woman in my eyes, that is,
a woman–
a role that with the bald
totality of youth, I thought, reserved
for me–

In the same way that many
years later,
when I met her at an airport,
I saw a loop of dry toilet paper
dangling from the back waist
of her navy pants suit
and understood, in one fell swoop,
that she’d become
an old woman,

and that I would too,
(if lucky),
which silenced my flip
remark, as, masking
the movement, I caught the tissue, curling it
into a wad–

In those frames, time’s lash
snaps us to, eyes opening
in batted blinks–
Real enough, though–

*********************
My drafty offering for my own prompt on With Real Toads to write something stemming from the idea of fall.  The fall at issue is a hair piece of a type that was once quite popular, longer hair to be worn almost like a hat, with a hairband covering the place where the hair attached. (Unlike a wig, a fall was worn for a change of style primarily, not to hide any bald spot.) 

The pic (mine) doesn’t really go with the piece, but I just liked it.

 

Same Strokes, Slightly Different Folks. (“Buddha Hands”)

November 22, 2011

20111122-122516.jpg

Last week, as part of the dVerse Poets Pub Poetics prompt, I posted a poem on the theme of “change,” which spoke of mothers stroking heads.  I was struck by how many commenters mentioned their memories of this experience.   This brought me to re-write an earlier poem (posted as a draft some time ago) about the same subject,  but with a slightly different take.

Buddha Hands

My mother was a demanding child,
“right now,” her favorite phrase, though
her father egged her on, she says, liking
to see her get a rise
out of her own mother, a tease.

“Terrible,” she says, and I picture
her father, whom I don’t truly remember,
as a man with bits and pieces
of her same face–
determined nose, staunch forehead,
bead eyes.

Yet, when she was tired, my mother goes on,
her mother (to whom she could be so ornery) would let her
put her head upon her lap, and, without mention of
the day’s spat, gently
wipe back her hair.

It felt so good,
my mother sighs, that now, nearly 90,
she sometimes wipes her own hair
back in just that way,
and, as she stands
before me, she palms
the grey strands from the still dark
widow’s peak, again
and again.

And I think, watching the path
of her palm,
how she used to do exactly
the same to me: how, in the back seat of a long drive,
where no tasks could be tended, my pointed
busy mother stroked my head.

I suddenly think  too
of Buddha hands,
a temple market in Mandalay,
where they were lined up–spare parts–
the loose stares of single eyes on the
shelf above–
tapered wooden fingers
flaked with gilt–

And I know, standing before that far counter,
and lying in the seat of that ghost car, that if ever
there were such a thing on this
Earth as freedom from suffering, freedom
from desire,
it could be found (for me at least), in that space
upon my forehead where my mother, her mother too,
ran their hands–
without grasping,
without clinging, without even
holding on.

(P.S.  I’ve edited this poem some since first posting–really just the beginning.)

Prose to Poem (Plagiarism too?) (“Time Times Time”)

November 10, 2011

Solar Powered Timekeeper?

The wonderful dVerse Poets Pub, hosted today by Zsa of the zumpoets site, presents a very interesting challenge for participating poets–the conversion of prose to poetry.  The idea is to make the prose, someone else’s (and hopefully not under copyright) into, more or less, your own poem (or an amalgam of youand the prose writer.)

I copped mine from good old Charles Dickens.

 

Time Times Time

It was the best and worst–it
was time.  It was
time times time–it
was age.   Of
wisdom/foolishness
epic; belief (aching incredulity);
Light seasoned by
Darkness; where hope
winters, despair
springs, and everything before us
feels
like nothing; a time 

we go direct
to Heaven
only

if there’s no
other way.

Here’s the true text, from the opening of A Tale of Two Cities:

“It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way – “